En el primer dels viatges màgics vàrem tenir la sort de visitar un Egipte en pau.
Una de les visites obligades al Caire era el gran mercat (zoco - سوق) de Khan al-Khalili (جان الجليلي).
Després de recórrer per un temps els seus estrets passadissos, atapeïts de parades de tot tipus, vàrem seure a prendre un té just al cafè on seia, per viure i veure el pols del mercat i del seu poble, el premi Nobel de literatura Naguib Magfouz. En la pausa que vàrem viure, amb el té a les mans i una una pipa d'aigua als llavis, vaig escriure a la meva llibreta:
Totes les llengües,
i amb elles les ànimes,

esdevenen una a Khan al-Khalili.
Colors i formes antigues,
en un reflex,
sorgeixen de les fosques
com ho fa l'argent.
No hi ha absències
ni memòries,
tot és present
en l'aire calent
del migdia.
Els minarets
.JPG)
vomiten veus estranyes,
confusament i en la memòria
del temps,
familiars.
Qui sap si la sang
les reconeix,
qui sap si,
en l'essència de l'ésser
no hi ha, amagades,
totes les paraules
que en porta la veu del vent.
Sense adonar-me
les veus es tornen
cada volta més clares,
cada instant més properes,
cada pausa més evidents.
Tot em transporta

a la llum d'Al-Andalus
quan, abocats a la lluïssor blava
de la Mediterrània
els meus grans comptaven onades
entre canyes de sucre,
qui saps si, com jo ara,
també perfumaven amb menta
el seu té.
Vibren els meus llavis
repetint la mateixa
i incomprensible música,

cercant la veu divina
que aclareixi
aquesta veu del vent.
Tot és llum,
tot és ritme,
perfums,
vida i paciència.
Món àrab, antic
i profund.