Bienvenida

"Escritor es quien se gana la vida escribiendo". A mi... solo me gusta escribir, ... necesito escribir. ¿Si me leen? Alguno hay que se aventura. ¿Eres tú uno de ellos?

viernes, 28 de mayo de 2010

DOMINIO LÉXICO (5)

Hacía ya tiempo que no ampliaba esta sección. Tras los últimos exámenes he podido entresacar algunos ejemplos con su gracia. Como siempre, entre paréntesis y en cursiva encontraréis mis comentarios.




Esquilador: Persona que pela cosas. (Pobres obejas)
Estribo: Canción repetitiva. (Claro, la la palabra se parece demasiado a estribillo, y ya se sabe. Si la culpa es siempre del maestro que nos pone trampas)
  

LACIO: dejar algo tonto o muerto. (Mejor me guardo el comentario, sobre todo hablando de tont- erías)
 Después de explicar los oficios antiguos, llegó la hora de preguntarlos. Ahí van las respuestas a la palabra CERERO (recuérdese: persona que recogía y manipulaba la cera, de las abejas, claro, no de las orejas como decía alguno)
 Cerero: Árbol de las cerezas.
             Persona que hace esculturas de cera.
             Persona que se dedica a poner baldosas.(¡Qué tendrán que ver las baldosas con la cera!)
             Persona que recoge cerezas. (Sí, precisamente ahora es el tiempo)

Yunque: Rama pequeña de un árbol.
            Donde se almacena el agua.
            Como una patata pero más dulce. (Igual si se te cae en un pie te das cuenta del peso de la "patata")

Buhardilla: Que se parece a un cerdo. (Cómo cuesta imaginarse un cerdo con forma de buhardilla)
                Bufanda.
Pôyo: Es cuando hay problemas y dices "Se va a montar un poyo!" (Es lo que tienen los poyos)

Literatura de principios del siglo XX; Ramón Gómez de la Serna crea las greguerías como una combinación de metáforas y humor. Tras la explicación pongo ese término en un examen como vocabulario.

Greguería: Es como un bar donde hay mucha fiesta.                
                Donde venden pinturas y productos tóxicos.
A partir de la Elegía de Miguel Hernández, bajo el epígrafe de Perito en lunas, se me ocurre preguntar por el término PERITO.
Perito: Es el dinero que de dan cuando te echan.


Continuaré con la sección, da mucho juego, ¿no creéis?

miércoles, 26 de mayo de 2010

Full en blanc

(poema número 22)

Quina por la primera lletra,
quina por trencar la monotonia del blanc
amb el primer traç,
quina por marcar
l’espai amb una paraula
que dirigeixi el seu destí,
per sempre,
fins sempre,
eternament.

Per això,
abans de fer-ho,
   (tement-ho)
ressegueixo amb el palpis
dels meus dits,
una a una,
les pauses del temps
aturades en cada racó de l’espai del full,
com per, amb aire de profeta,
esbrinar què volen dir,
quin destí
volen viure,
a qui ancorar,
en un impulsiu moment,

el seu dia
o la seva nit.

miércoles, 19 de mayo de 2010

Una carta a les mans


(Poema número 21)

He rebut una carta.
Resseguint les seves lletres,
una a una,
repassant la cal·ligrafia,
traç a traç,
cercant en cada gir,
una passió amagada,
un missatge del qual desconec
si n’hi ha reflex a l’interior,
voldria esbrinar amagades sorpreses
sense trencar l’embolcall.

Seran notícies càlides...,
d’amor, esperança,
        il·lusió,
                passió
                        o desig...
o..., seran fredes,
de por, tristesa,
pena,
        angoixa,
                melangia
                        o mort.

El sobre, encara tancat,
reposa el seu secret entre les meves mans.
No deixaré als meus dits
àvids i maldestres,
descobrir què hi ha a dins;
m’ho llegirà el meu tacte,
m’ho dictaran els meus dits:
la calidesa de les lletres
a través de la meva pell.

martes, 11 de mayo de 2010

L'olor del bosc


 (poema número 20)
Com desprendre del tacte humit
la seva olor?

Com arrencar de la foscor xopa
el seu color?

Con passar pel sedàs de la raó
el bucòlic ambient del boscatge?
El tacte, si no fred,
tampoc és calent;
és, càlidament,
proper als records
de racons amagats
per on respiren
bolets i llenya;
passeig desorientat
per tardors inquietes
que despullen a cops de matins freds
arbres de centenàries memòries o... llegendes.


Voldria,
(arrapant-me a la seva escorça)

compartir totes les imatges,
(entre sureres tristes i velles,
pins perfumats i orgullosos,
alzines d’aglans petites de set
i roures de gnoms amagats rera els bolets)
que entortolliguen
la pena i la glòria del bosc.

lunes, 10 de mayo de 2010

Bárbara y el Memorial Democrátic


Cuando presenté, tanto en Salobreña como en Tordera, mi libro “Cuna de amargo azúcar”, utilicé como ejemplo de conciencia ante el silencio unánime, frente a la reflexión necesaria sobre la Guerra Civil, posguerra y represión posterior, la figura de Bárbara. Hoy he tenido la suerte de disfrutar de su conversación durante un rápido puñado de horas.
Bárbara es profesora jubilada, de nacionalidad alemana, hija de un oficial de la SS para más señas, que ha decidido dedicar su tiempo y su esfuerzo en la divulgación, desde la conciencia y el sentimiento, de todo lo que se esconde tras los silencios de los vencidos.
Conocí a Bárbara en una visita escolar al campo de refugiados republicanos de Rivesaltes, más allá de Perpignan, cuando, con el corazón emocionado, intentaba que los alumnos entendieran el sufrimiento de la injusticia. Para las nuevas generaciones, que han aprendido la historia en los libros y no en la piel, aquel testimonio fue importante, muy importante (y más viniendo de quién venía). Para los que hemos vivido aquella injusticia en el testimonio directo de nuestros mayores, el esfuerzo por comprender el sufrimiento no es tan difícil aunque siga siendo necesario. Ya hemos tenido demasiado silencio.
No se buscan responsables en los descendientes de los ejecutores, solo se busca comprensión, sensibilidad y conciencia.
Desde esta mi tribuna quiero agradecer profundamente a Bárbara su tiempo, su esfuerzo, su capacidad de análisis y su sonrisa cómplice.
“Los que perdieron la guerra, con su silencio obligado también perdieron la paz”.
Demos una oportunidad a la justicia, ofrezcamos a los hijos y nietos de las víctimas esa paz que durante cuarenta años se les negó.
Porque, ¿de qué nos sirve el silencio?

jueves, 6 de mayo de 2010

EL VIAJE (3)

Hoy he recibido la respuesta de una editorial más y, tal como os prometí, os transcribo literalmente su correo electrónico. Ya van dos que me piden la novela por escrito: el sábado las envío.


Estimado amigo:
En respuesta a su consulta, paso a exponerle nuestro método de recepción de originales:

Usted nos envía por correo su novela (en papel), dirigido a
                                              
Editorial Alfaguara
                                   Departamento de Lectura
                                   Torrelaguna, 60
                                        28043 MADRID

haciendo constar su nombre y dirección, para evitar posibles pérdidas, junto con una carta de presentación. Cuando el manuscrito obra en nuestro poder pasa a ser leído por nuestro equipo de lectores. A la vista de sus informes (confidenciales) el Comité Editorial toma una decisión acerca de la publicación o no del original. En ese momento la editorial vuelve a ponerse en contacto con usted para comunicarle su decisión. Los manuscritos no serán devueltos.

Por otra parte, le informamos de que Alfaguara es una editorial de ficción (novela), por lo que cualquier otro tipo de escrito (ensayo, poesía, teatro, etc.) queda fuera de nuestra línea editorial.

Si finalmente desea enviarnos su obra la someteremos al proceso de lectura arriba explicado.
Agradeciéndole la confianza depositada en nosotros, reciba un cordial saludo,